Содержание
- 1 Стационарные программы для голосового ввода
- 2 Google Translate
- 3 Часто задаваемые вопросы
- 4 Мобильное приложение Яндекс.Переводчик
- 5 Google Переводчик
- 6 Лучшие электронные карманные переводчики
- 7 Обзор голосовых переводчиков с поддержкой русско-китайского перевода
- 8 Усовершенствовать ручную расшифровку
- 9 Онлайн голосовые переводчики с поддержкой русско-немецкого перевода
- 10 Топ-5: Аудио переводчики с английского на русский
- 11 Лучшие электронные голосовые переводчики-наушники
- 12 Google Translate – голосовой перевод на лету и на любом языке
- 13 Speechpad.ru – инструмент для распознавания речи
- 14 Популярные производители:
- 15 Голосовой Google Переводчик — как им пользоваться онлайн?
- 16 Просто делегировать эту работу
- 17 Переводчик языков QTranslate озвучка голосом
- 18 Google Translate — переводчик с голосовым произношением слов
- 19 SayHi Translate — простой бесплатный голосовой переводчик без рекламы
- 20 ABBYY Lingvo — переводчик с произношением текста с самым подробным словарем
Стационарные программы для голосового ввода
Google Translate
Скорость перевода текста этим голосовым переводчиком для iPhone достаточно высокая. Результаты он выдает очень быстро. Даже если проговорить целое предложение, программа выдаст результаты перевода почти сразу. Все быстро и красиво. Минималиcтичный интерфейс, аккуратные кнопки, значки и прочее.
Для активации работы приложения с голосом достаточно нажать на микрофончик около поля ввода текста и приложение начнет считывать ваш голос.
Пожалуй, две важнейшие особенности приложения, которые заставят вас побежать в App Store и скачать приложение – это его цена – бесплатно, и поддержка русского языка.
Естественно, приложение работает с API Google. И это его огромный плюс. Но увы, переводчик не поддерживает перевод диалога. То есть, один говорит «в микрофон» и приложение переводит его речь, затем другой делает то же самое, и так далее, как это реализовано в iTranslate Voice.
С той самой замысловатой фразой, которую я приводил выше, приложение справилось абсолютно также, как и все остальные.
Часто задаваемые вопросы
Как отправить перевод сообщением?
Если в приложении есть такая опция, то как правило работа с ней похожа в разных программах. Чтобы отправить перевод в виде сообщения, как правило, нужно действовать так:
- После завершения перевода выберите значок сообщения.
- Введите номер адресата – абонента мобильной связи или нажмите на изображение списка контактов и выберите нужный вам.
-
Нажмите «ГОТОВО» и «ОТПРАВИТЬ».
Как перенести текст из одного сервиса для перевода в другой?
Чтобы работать с переводом в другом приложении или перенести текст из другого приложения, можете использовать копирование и вставку. Проще это сделать, если удерживать палец на переведенном фрагменте. Тогда всплывет сообщение о том, что перевод скопирован. Затем зафиксируйте палец там, где нужно его разместить, и появится опция для вставки.
Какие возможности доступны для использования оффлайн-переводчика?
Это зависит от программы: того, какие опции для режима работы без интернета добавили разработчики. Также эта функция доступна не для каждого языка. Зайдите на страницу «Языки», выберите позицию из выпадающего списка. Будет видно, для каких пунктов доступен оффлайн-пакет. Информация также указана в разделе «Поддерживается» или «Доступен» или такие надписи стоят возле его позиции.
Почему в переводчике не работает режим оффлайн?
Проверьте, загружены ли языки, на которые нужны для автономного использования. Войдите в меню, выберите пункт выбора языков для режима оффлайн. Варианты появятся в верхней части экрана, с зеленой галочкой рядом с ними, или разработчики располагают их немного иначе, зависит от программы. Скачайте пакет для нужного вам языка и для того, на который нужно перевести текст. Если оба пакета загружены, и вы все еще не можете перевести в оффлайн-режиме, попробуйте переключиться в режим полета.
Мобильное приложение Яндекс.Переводчик
Для мобильного устройства разработчики из Яндекс предлагают загрузить как переводчик, так и браузер с Алисой. Голосовой помощник знаком многим пользователям в интернете. Алису испытывали и блогеры, и журналисты и даже животные. Это отличный способ быстро получить перевод фразы, которую вы назовёте электронному помощнику.
Скачайте мобильное онлайн-приложение Яндекс.Переводчик для того, чтобы была возможность полноценно переводить голосом. А также использовать все функции программ, включая словари и текстовый перевод.
Порядок действий:
- Откройте мобильное приложение-переводчик;
-
Выберите нужный язык и активируйте режим «Онлайн»;
- Выберите иконку с микрофоном и начните говорить. Или поднесите смартфон к источнику незнакомого голоса;
- Текст и перевод появятся на экране приложения.
Мобильное приложение от Yandex способно работать в режиме словаря. А также быть неплохим инструментом для изучения выбранного вами языка. В нём можно создавать карточки со словами, фразами и предложениями для запоминания.
И сортировать их на своё усмотрение. Можно легко делиться, а также очень просто удалять полученные результаты — просто смахните текст в сторону.
Google Переводчик
Жанр | Инструменты |
---|---|
Рейтинг | 4,4 |
Установки | 500 000 000–1 000 000 000 |
Разработчик | Google LLC |
Русский язык | есть |
Оценок | 5 356 517 |
Версия | 5.14.0.RC09.173596335 |
Размер apk | 16.2 MB |
Группа ВКонтакте
Скачать
Помимо голосового перевода, приложение поддерживает возможность перевода камерой. Чтобы воспользоваться этой функцией, достаточно запустить программу, нажать кнопку камеры и навести последнюю на текст. Перевод будет автоматически отображаться на экране устройства. Эта опция очень удобна, если пользователь не может правильно произнести иностранное слово или предложение. Этот режим поддерживает 37 языков. Также есть возможность рукописного ввода слов, при котором переводчик распознает 93 языка.
Лучшие электронные карманные переводчики
Обзор голосовых переводчиков с поддержкой русско-китайского перевода
Translate
Современный сервис с поддержкой нейронной сети для качественной и быстрой обработки текстовой информации и не только. Есть реализация мобильного приложения и интернет-ресурса. В версии для смартфона существует 2 режима работы с использованием интернета и без вне зависимости от платформы. В базе есть словари для 103 и 51 языков соответственно, среди которых необходимо выбрать требуемые и загрузить во внутреннюю память).
Ввод информации производится следующими методами:
- Вводить руками – не очень удобно и занимает достаточное количество времени.
- Вставка из буфера скопированной информации.
- Загрузка изображения (данный способ доступен для ограниченного количества языков).
- Распознавание речи.
Для перевода следует:
- Выбрать язык.
- Нажать на значок микрофона и произнести вслух фрагмент информации.
- Кликнуть на «Перевести».
Результат не заставит себя долго ждать, потому что обработка производится достаточно быстро и качественно. Также в этом сервисе есть дополнительное преимущество – тематические и профессиональные словари, благодаря чему перевод адаптируется под содержание и смысл текста.
Яндекс переводчик
Сервис может применяться как онлайн, так и оффлайн без интернета. Этот сервис обладает высоким уровнем комфорта использования, и разработчики постоянно увеличивают качество обработки речи для повышения точности и качества перевода.
Современный и регулярно развивающийся сервис разработан для смартфонов и персональных компьютеров. На данный момент в базе находится 100 языковых пакетов различных стран и тематик, разработчики постоянно совершенствуют программное обеспечение и обновляют словари.
Можно использовать оффлайн режим в мобильной версии официального приложения смартфонов и планшетов, но стоит заметить, что при этом необходимо будет загрузить языковые пакеты во внутреннюю память.
Сервис при этом автоматически проводит фоновую проверку и зачастую исправление серьезных грубых ошибок орфографии и пунктуации.
Ввод текста можно осуществлять следующими способами:
- Вводить руками – не очень удобно и занимает достаточное количество времени.
- Вставка из памяти скопированной информацией.
- Ссылка на сайт.
- Загрузка изображения для.
- Распознавание речи в целях использования информации для перевода.
Анализ текста и перевод происходит автоматически сразу же после загрузки информации в любом доступном виде. Язык определяется сразу при вводе или во время набора, если выбран первый способ ввода информации. Для осуществления перевода с китайского языка на русский требуется кликнуть левой кнопкой мыши на двойную разнонаправленную стрелочку между полями ввода и текст поменяется.
travoice.com
Расширение, работающее практически на всех устройствах и под управлением современных операционных систем в браузерах. Устанавливать следует из магазинов дополнений по названию или при переходе на сайт.
Перевод возможен только при наличии устойчивого подключения к интернету с помощью стандартной функции распознавания голосовой информации и речи. Поддерживается только русский и английский, языкового пакета для китайского языка нет.
Другие
- Speechlogger (автоматически расставляет запятые и точки, показывает транскрипцию для чтения).
- iTranslate (поддерживается около 90 языков, существует только в формате мобильного приложения).
- Переводчик Microsoft (поддерживается всеми операционными системами).
- ru (переводит текст со смыслом, поддерживая интонацию голоса знаками препинания, при установке языковых пакетов есть возможность использовать приложение без подключения к интернету).
Выбор переводчика или портативного устройства зависит от языка и конечной цели использования. Все функции, методы их использования мы описали достаточно подробно, чтобы каждый мог попробовать и выбрать то, что нужно.
Усовершенствовать ручную расшифровку
Онлайн голосовые переводчики с поддержкой русско-немецкого перевода
Google Переводчик (онлайн версия и приложение)
Данный сервис имеет онлайн и офлайн версии для всех существующих платформ и операционных систем и поддерживает 103 языка (без подключения к интернету в мобильной версии – только 51, но при загрузке дополнительных пакетов). Так как сейчас используется искусственная нейронная сеть для осуществления обработки информации, точность и адаптивность перевода улучшились в несколько раз.
Ввод текста можно осуществлять следующими способами:
- Вручную: при помощи клавиатуры.
- Вставка из буфера обмена скопированного фрагмента текста.
- Загрузка картинки (только для 37 языков).
- Голосовое управление.
- Рукописный ввод.
Для перевода следует:
- Выбрать языки (с какого и на какой переводить).
- Ввести текст.
- Нажать на синюю кнопку «Перевести».
- Автоматически после обработки результат высветится на экране.
Яндекс переводчик
Данный сервис разработан с учетом перевода с использованием интернета и без. Так как ситуации бывают разные и все производители направлены на повышение удобства и точности обработки голоса. В этом помогает хорошее качество технологии нейронной сети, которая имеет особенность – обучение и постоянное совершенствование.
Онлайн-сервис для различных платформ, который имеет возможность переводить с русского языка на немецкий и в общей сумме поддерживает 100 языков и постоянно обновляется.
Можно также использовать офлайн версию переводчика в одноименном приложении для мобильных платформ, но стоит учесть, что языковые пакеты, которые вы выберите, займут пространство в хранилище.
Сервис осуществляет фоновую проверку и исправление орфографии и пунктуации.
Ввод текста можно осуществлять следующими способами:
- Ввод текста вручную.
- Вставка из буфера обмена.
- Указание сайта.
- Загрузка картинки.
- Голосовой после нажатия иконки микрофона.
Перевод осуществляется автоматически после ввода текста и обработки. Есть возможность определения языка во время набора. Чтобы сделать обратный перевод необходимо нажать на двойную стрелочку между полями.
travoice.com
Это удобное браузерное приложение, которое может работать на всех устройствах: есть мобильная версия и расширение, которые устанавливаются из официальных магазинов по названию или при переходе на сайт.
Перевод осуществляется только в режиме онлайн с помощью функции распознавания речи. Но поддерживает этот сервис лишь два языка: русский и английский.
Поэтому в данном случае не подходит. Перевести текст с русского на немецкий Вы не сможете.
Другие
- Speechlogger (отличительная особенность: расставляет знаки препинания и показывает транскрипцию).
- iTranslate (поддерживает 90 языков, работает только на мобильной платформе).
- Переводчик Microsoft (сайт и мобильное приложение для всех операционных систем).
- ru (делает адекватный перевод со смыслом, при установке пакетов доступна офлайн версия сервиса).
Выбор сервиса или устройства зависит от языка и цели использования. Все возможности, способы использования описаны именно для того, чтобы было легче определиться.
Топ-5: Аудио переводчики с английского на русский
- Использование Гугл Переводчика или Яндекс Переводчика. Этот способ хорош тем, что вы одновременно можете получить, как английский текст, так и его перевод. Настройте переводчик – над левым окном установите исходный язык аудио (английский), а над правым – язык, на который необходимо перевести (русский). Под левым окном переводчика нажмите на микрофон, разрешите использование микрофона, поднесите микрофон к колонкам, включите аудио и наслаждайтесь Подобным образом вы можете работать и с переводчиком от Яндекса:
- Еще один очень удобный сервис для распознавания речи и мгновенного перевода – speechlogger.appspot.com. Выставьте настройки – исходный язык, авто пунктуация, язык, далее также нужно поднести микрофон к колонкам, включить аудио и нажать на иконку “Микрофона”.
- С использованием speechpad.ru По работе с этим сервисом много инструкций в интернете. Особенно часто его используют для перевода речи в текст. Мы же будем использовать его для автоперевода. Перейдите на сервис speechpad, нажмите на кнопку +перевод, как показано на скриншоте ниже:
Теперь выставьте настройки, как у меня на скриншоте:
1. Включите микрофон, 2. разрешите использование микрофона на сайте spechpad, 3. поднесите микрофон к колонкам, 4. Включите аудио (или видео) с иностранной речью. - Второй вариант перевода английского аудио в текст – онлайн сервис dictation.io. Поднесите микрофон к колонкам, включите аудиозапись на английском языке и нажмите на сервисе кнопку “Start dictation”. После завершения записи нажмите “stop dictation”. Сохранить текст можно, нажав на кнопку “save”. Запись сохраниться в текстовом файле txt.
- Больше всего мне нравится третий вариант преобразования английской речи в текст. Перейти на сервис онлайн speech-to-text-demo. Он хорош тем, что не обязательно нужно проигрывать аудиофайл, хотя такая функция в сервисе тоже имеется. Благодаря этому, вы можете переводить аудио в текст в абсолютной тишине, если это требуется, например, если вы привыкли работать по ночам. Вторым вариантом является простая загрузка аудиофайла на сервис, где он автоматически распознается и будет переведен в текстовый файл. Однако не любой аудиофайл можно загрузить на сервис. Поддерживаются только расширения .wav, .flac, или .opus. Файл mp3 загрузить не получится, но и здесь есть выход – вам нужно всего лишь воспользоваться любым аудио конвертером, можно тоже онлайн. Рекомендую для конвертации аудио в другой формат сервис – online-audio-converter.com.Итак, теперь рассмотрим поэтапно процесс преобразования английской речи в текст при помощи указанного сервиса. Предположим, что у вас файл mp3. Значит, вам сначала нужно сконвертировать файл при помощи сервиса online-audio-converter.com. Вам нужно открыть аудиофайл, выбрать расширение, в которое необходимо сконвертировать (wav) и нажать кнопку “Конвертировать”. после завершения конвертации скачайте файл: Второй шаг – собственно перевод английского аудио в текст на сервисе speech-to-text-demo. Перейдите на этот сервис, нажмите на кнопку “Upload audio file” (загрузить аудио файл) и выберите из папки вашего компьютера сконвертированный в wav, flac или opus аудио файл. Через некоторое время в окне появится текст аудио. Пример:
Лучшие электронные голосовые переводчики-наушники
Электронные переводчики в виде наушников занимают минимум места в чемодане, освобождают руки от гаджетов и просты в использовании.
The Pilot
5
★★★★★
оценка редакции
90%
покупателей рекомендуют этот товар
Беспроводные наушники-вкладыши с поддержкой 15 языков и 42 диалектов синхронизируются с установленным на смартфон приложением и не требуют для корректной работы интернет-подключения. Интерфейс программы интуитивно понятен и обеспечивает простое управление гаджетом.
Продается модель в зарядном чехле, обеспечивающем автономную работу переводчика на протяжении 20 часов. Наушники можно использовать по одному для перевода речи или синхронизировать между собой для комфортного прослушивания музыки и разговора по телефону. Девайс представлен в красном, черном и белом цветах.
Плюсы:
- работает офлайн;
- поддерживает 15 языков;
- позволяет слушать музыку и отвечать на звонки;
- автономная работа до 20 часов;
- простое управление через приложение.
Минусы:
высокая цена.
Тем, кому стоимость модели кажется неоправданно высокой, производитель на официальном сайте предлагает тестовые экземпляры почти втрое дешевле.
Mymanu Clik
4.9
★★★★★
оценка редакции
96%
покупателей рекомендуют этот товар
Mymanu Clik переводит устную речь на 37 языков и диалектов. Модуль Bluetooth и кодек aptX позволяют слушать музыку без проводов и потери качества. Внешняя панель корпуса оснащена сенсором для управления жестами. Встроенный микрофон распознает речь и в режиме реального времени переводит на нужный язык.
Оповещения о сообщениях или звонках отображаются подсветкой разных цветов. Встроенный аккумулятор емкостью 120 мА·ч обеспечивает около 7 часов автономной работы. Комплектный чехол с батареей на 8800 мА·ч с USB-портом может заряжать не только наушники, но и смартфон.
Плюсы:
- простое управление;
- поддерживает 37 языков;
- емкий зарядный чехол;
- перевод в режиме реального времени.
Минусы:
сложно найти в продаже.
Пользователи отлично отзываются о качестве звука и перевода Mymanu Clik. Однако найти модель в продаже – настоящая проблема.
Google Pixel Buds
4.9
★★★★★
оценка редакции
95%
покупателей рекомендуют этот товар
Беспроводные умные наушники с встроенным голосовым переводчиком поддерживают 40 языков. Разработчики сделали перевод речи практически синхронным – задержка составляет всего 1-5 секунд. Система справляется даже со сложными тематическими переводами. Также наушники воспроизводят музыку и позволяют ответить на звонок. Качество звука оценивается пользователями как высокое.
Управление ведется жестами на сенсорной панели правого «уха». Между собой наушники соединяются проводом, что позволяет просто повесить их на шею в перерывах между использованием. В комплекте идет зарядный чехол, который обеспечивает автономную работу девайса в течение 24 часов. Встроенного аккумулятора емкостью 120 мА·ч хватает в среднем на 5 часов.
Плюсы:
- поддержка 40 языков;
- практически синхронный перевод;
- простое управление жестами;
- хороший звук;
- комплектный зарядный чехол;
- долгая автономная работа.
Минусы:
не всем нравится отсутствие амбушюр.
Google Pixel Buds не имеют амбушюр, но это не влияет на надежность их крепления. Часть соединительного провода образует кольцо на каждом наушнике. Владелец индивидуально настраивает его размер и использует как дополнительный фиксатор в ушной раковине.
WT2 Plus
4.8
★★★★★
оценка редакции
89%
покупателей рекомендуют этот товар
Беспроводной переводчик с поддержкой 40 языков и 88 диалектов. Система шумоподавления отделяет голос пользователя от других звуков и позволяет воспроизводить перевод речи. Алгоритм работает с помощью искусственного интеллекта, позволяет общаться даже в сложных условиях и обеспечивает точность перевода 95%.
Время автономной работы составляет 5 часов. Зарядить наушники можно в комплектном кейсе. Производитель дает годовую гарантию на гаджет и возможность возврата в течение 30 дней после покупки.
Плюсы:
- точный перевод;
- система шумоподавления;
- долгая автономная работа;
- гарантия 1 год.
Минусы:
- для работы приложения нужен Wi-Fi или мобильный интернет;
- высокая цена – почти 24 тысячи.
Производитель обещает в скором времени представить новую версию приложения с возможностью работы в офлайн-режиме.
Google Translate – голосовой перевод на лету и на любом языке
Speechpad.ru – инструмент для распознавания речи
Популярные производители:
- Мультиязычность.
- Быстрая обработка и перевод.
- Крепление на задней стенке.
- Беспроводной интерфейс подключения.
- Мультиязычность.
- Специальная обучающая система.
- Доступны все функции современного смартфона.
- Выбор голоса для произношения.
- Разговорник и справочник.
- Мультиязычность.
- Компактный формат и размер.
- Поддерживает беспроводные интерфейсы подключения.
- Мультиязычность.
При использовании таких устройств обеспечивается достаточно высокая точность даже при наличии внешних помех и посторонних сильных шумов. Они очень удобны, так как большинство из них имеет крепление для одежды и достаточно незаметный дизайн в сочетании с компактным форматом.
Голосовой Google Переводчик — как им пользоваться онлайн?
В веб-версии переводчика Google (в прочих интернет браузерах) функции голосового перевода нет. Такая возможность доступна только в мобильном приложении для iOS и Android. А также только в браузере Google Chrome. Если вы хотите перевести или ввести текст голосом, нужно открыть адрес https://translate.google.com/ в браузере от Гугл.
Адрес переводчика Гугл в Google Chrome
Дальнейший порядок действий:
- В первом блоке, где нужно вводить фразу или слово для трансформации, нужно нажать на пиктограмму микрофона;
Нажмите на пиктограмму микрофона в Google Chrome - Микрофон в переводчике окрасится в красный цвет. Это значит, что вы можете говорить, программа готова переводить;
Переводчик готов к голосовому вводу - Надиктованный текст будет отображаться в окне.
Диктуйте слова в микрофон для перевода
Вы можете прослушать перевод онлайн, нажав в переводчике на иконку громкоговорителя. Или скопировать текст, чтобы вставить в другом документе. В браузере Хром есть ещё несколько способов отправки результата. Вы можете отправить текст по адресу электронной почты или на указанный профиль в Twitter. Для этого нажмите справа в блоке результата на кнопку «Поделиться».
Поделиться переводимым результатом в Google Chrome
И внизу выберите одну из кнопок.
Выберите способ поделиться в переводчике Google
Рядом кнопки для ввода исправления перевода, а также кнопка для копирования всего результата.
Просто делегировать эту работу
Переводчик языков QTranslate озвучка голосом
Для того, чтобы озвучить текст, достаточно внести его в любое из окон программы и нажать на наушники внизу окна. Текс будет озвучен тем голосовым движком, который установлен у вас в системе.
Как правило, данный голос электронный и малоприятный. У меня установлен голос «Татьяна» IVONA. Это платный голосовой движок. Как установить данный голосовой движок, я упоминал выше. Он довольно приятный.
Также, для озвучки лучше применять сервис от Гугла. Он лучше всего работает. Другие могут показать, что время истекло и перевода голосом не будет.
Я вам советую по экспериментировать. Вставить разные языки для перевода и послушать, как они будут звучать. Довольно весело!
Что интересно, от выбора языка изменяется и языковой движок. К примеру, на Албанском у меня голос Татьяна исчез и появился противный мужской компьютерный голос. В общем, экспериментируйте!
Google Translate — переводчик с голосовым произношением слов
Онлайн-переводчик от Google — это самый известный сервис на Андроид и iOS, к которому обращаются из-за удобства использования и достаточно богатой функциональности (https://translate.google.com/?hl=ru). В отличие от большинства переводчиков с произношением, Google Translate способен озвучивать не только отдельные слова, но и фразы, и даже целые тексты.
Сервис имеет следующие преимущества:
- доступно более 100 языков, в том числе и малораспространенные — например, латынь;
- возможен перевод длинных текстов — до 5000 символов;
- простой и понятный интерфейс;
- качественное озвучение — хотя текст читает робот, голос сложно отличить от человеческого;
- качество перевода постоянно совершенствуется как профессиональными лингвистами, так и сообществом;
- текст можно вводить голосом или при помощи виртуальной клавиатуры.
Работать с сервисом просто — нужно ввести текст в левое окно и выбрать язык, после чего сайт автоматически осуществит перевод. Озвучить можно как переведенный фрагмент, так и оригинал — для этого нужно нажать на значок рупора.
Переводчик здесь совмещен с лингвистическим корпусом — базой текстов на разных языках, в которых ищется переводимый фрагмент, после чего сервис показывает примеры его употребления. Это помогает не только узнать значение слова, но и действительно понять его.
Практически полным аналогом Google Translate является отечественный сервис — Яндекс.Переводчик. Перевести текст онлайн с произношением в нем можно таким же образом.
SayHi Translate — простой бесплатный голосовой переводчик без рекламы
ABBYY Lingvo — переводчик с произношением текста с самым подробным словарем
Lingvo Online от компании ABBYY — это онлайн-версия (и приложения Android и iOS) одного из старейших российских компьютерных переводчиков, первая версия которого вышла в 1990 году. Как и другие сервисы, кроме перевода он представляет толкования слов и примеры их употребления. Доступно 20 языков.
По функциональности этот переводчик схож с британскими. Работает он следующим образом:
- В строку поиска вводится слово или фраза.
- Выбирается язык оригинала и перевода.
- Нажимается кнопка «Перевести».
- Сервис выдает пословный перевод.
Произношение отдельных английских слов можно воспроизвести в британском и американском вариантах. С другими языками ситуация похуже — например, французские слова не озвучиваются, а для некоторых из них и вовсе нет перевода. Зато набор примеров употребления богат во всех случаях.
Кроме примеров, можно перейти на вкладку «Словосочетания». Она поможет углубить знание языка — здесь показывается, в каких устоявшихся фразах используется искомое слово. Здесь можно найти фразовые глаголы, идиомы и т. п. с переводом.